Verbo
/in.feˈɾiɾ/
"Inferir" è un verbo che in spagnolo significa dedurre o arrivare a una conclusione basata su informazioni o dati disponibili. È usato in vari contesti, sia nel linguaggio colloquiale sia in quello giuridico e accademico. La frequenza d'uso è relativamente alta e si presenta sia nel parlato che nello scritto.
Es posible inferir que los resultados de la investigación son concluyentes.
È possibile inferire che i risultati della ricerca sono conclusivi.
No podemos inferir ninguna decisión sin tener todos los hechos.
Non possiamo inferire nessuna decisione senza avere tutti i fatti.
Al leer el documento, se puede inferir que hubo un malentendido.
Leggendo il documento, si può inferire che c'è stato un malinteso.
"Inferir" è utilizzato in varie espressioni idiomatiche in spagnolo. Ecco alcune frasi che lo includono:
Se puede inferir entre líneas que no estaba contento con el resultado.
Si può inferire tra le righe che non era contento del risultato.
Inferir conclusiones apresuradas puede llevar a errores.
Inferire conclusioni affrettate può portare a errori.
Es importante no inferir sin tener pruebas concretas.
È importante non inferire senza avere prove concrete.
A veces, es mejor escuchar y no inferir las intenciones de los demás.
A volte, è meglio ascoltare e non inferire le intenzioni degli altri.
Inferir lo que otra persona piensa puede ser un ejercicio delicado.
Inferire ciò che un'altra persona pensa può essere un esercizio delicato.
"Inferir" deriva dal latino "inferre", che significa "portare dentro", "introdurre" o "cercare di dimostrare". Il termine si è evoluto nel tempo, mantenendo il significato di deduzione.
Sinonimi: - Deducir - Concluir - Derivar
Contrari: - Ignorar - Rechazar - Desestimar