Sostantivo
infeðeliˈðað al xuɾaˈmiento
La parola "infidelidad al juramento" viene utilizzata principalmente nel contesto scritto, in particolare in ambito giuridico o religioso.
La infidelidad al juramento es considerada un delito grave en muchos países. L'infedeltà al giuramento è considerata un grave reato in molti paesi.
El testigo fue acusado de infidelidad al juramento durante el juicio. Il testimone è stato accusato di infedeltà al giuramento durante il processo.
"Quebrantar un juramento": tradotto letteralmente come "violare un giuramento", viene utilizzato per indicare il non rispetto di una promessa o di un impegno. Esempio: No puedo creer que hayas quebrantado un juramento tan importante. (Non posso credere che tu abbia violato un giuramento così importante.)
"Ser fiel al juramento": significa essere fedeli alla parola data, rispettare un impegno preso. Esempio: Es importante ser fiel al juramento que hiciste. (È importante essere fedeli alla promessa che hai fatto.)
La parola "infidelidad" deriva dal latino "infidelitas", composto da "in" (non) e "fidelis" (fidato, fedele). "Juramento" proviene dal latino "iuramentum", da "iurare" (giurare).