Sostantivo.
iŋˈɡɾeso al tɾaˈβa.xo.
La parola "ingreso al trabajo" in Spagnolo si riferisce all'accesso o all'ingresso al luogo di lavoro. Viene utilizzata per indicare il momento in cui si entra fisicamente nel proprio posto di lavoro.
Questa espressione è comunemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, soprattutto in contesti formali legati al mondo del lavoro.
Hoy llegué temprano al ingreso al trabajo. Oggi sono arrivato presto all'ingresso al lavoro.
El ingreso al trabajo estaba bloqueado por una manifestación. L'accesso al lavoro era bloccato da una manifestazione.
Nel caso di "ingreso al trabajo", non sono comuni espressioni idiomatiche associate. La parola viene utilizzata principalmente in maniera letterale per riferirsi all'ingresso al proprio posto di lavoro.
La parola "ingreso" deriva dal Latino "ingressus", participio passato del verbo "ingredī" che significa "entrare". Il termine "trabajo" ha origine dal Latino "tripalium" con il significato originale di "strumento di tortura". Nel tempo, il significato si è evoluto per indicare il concetto di lavoro.
Sinonimi: 1. Entrada al trabajo. 2. Acceso al trabajo.
Contrari: 1. Salida del trabajo. 2. Ausencia en el trabajo.