La parola "inigualable" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "inigualable" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /iniɡwaˈlaβle/
"Inigualable" può essere tradotto in italiano come "ineguagliabile" o "inascoltabile".
"Inigualable" è un termine spagnolo usato per descrivere qualcosa che non può essere eguagliato o paragonato, evidenziando la sua unicità. La parola è frequentemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma può essere più comune in contesti formali o letterari, dove si desidera enfatizzare la singolarità o l'eccellenza di un oggetto, una persona o un concetto.
Il suo talento è ineguagliabile nella musica.
Este restaurante ofrece una experiencia inigualable.
"Inigualable" non è comunemente parte di espressioni idiomatiche fisse, ma il concetto di unicità e incomparabilità può emergere in diverse frasi colloquiali o letterarie.
La sua risata è ineguagliabile, illumina sempre la stanza.
El amor de una madre es inigualable.
L'amore di una madre è ineguagliabile.
Esta obra de arte es inigualable entre todas las demás.
La parola "inigualable" deriva dal latino "in" (negazione) e "igualis" (uguale). Quindi, l'etimologia di "inigualable" implica una negazione di "uguale", sottolineando l'idea di unicità e di non comparabilità.
Sinonimi: - Único - Sin par - Incomparable
Contrari: - Igualable - Comparable - Similable
Questa struttura della risposta offre una panoramica completa della parola "inigualable", evidenziando il suo significato, utilizzo, etimologia e relazioni linguistiche.