La parola "injuria" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "injuria" in alfabeto fonetico internazionale è /inˈxuɾja/.
Le traduzioni di "injuria" in italiano includono: - ingiuria - offesa - diffamazione (in contesti specifici)
"Injuria" si riferisce a un'azione o una dichiarazione che provoca umiliazione, offesa o discredito a una persona. È comunemente utilizzata nel contesto legale per designare atti di diffamazione o offesa.
Frequenza d'uso: "Injuria" è una parola di uso relativamente frequente, specialmente nei contesti legali e formali. Viene utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, ma è più comune in contesti scritti, come documenti legali o articoli di giornale.
L'ingiuria ricevuta durante la riunione è stata inaspettata.
La ley protege a las personas de la injuria y la difamación.
"Injuria" non è parte di molte espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzata in frasi che descrivono il contesto legale o sociale dell'offesa. Ecco alcune frasi di esempio:
L'ingiuria pubblica può avere gravi conseguenze legali.
No se debe aceptar la injuria sin defenderse.
Non si dovrebbe accettare l'ingiuria senza difendersi.
La injuria contra su honor fue muy dolorosa.
L'ingiuria contro il suo onore è stata molto dolorosa.
Está expuesto a la injuria de los medios de comunicación.
La parola "injuria" deriva dal latino "iniuria", che significa "ingiuria" o "offesa". È formata da "in-", un prefisso che indica negazione, e "iuria", che si riferisce al giuramento o al diritto. Questo riflette l'idea di un'azione che va contro la giustizia o le norme.
Queste informazioni forniscono una comprensione completa della parola "injuria" nel contesto della lingua spagnola e delle sue applicazioni legali e sociali.