Sostantivo femminile.
[inosenθja] (pronuncia standard spagnola)
[inosenˈtʃa] (pronuncia in America Latina)
"Inocencia" si riferisce alla condizione di una persona di essere priva di colpe, responsabilità o conoscenza di qualcosa di dannoso o malevolo. Questo termine è frequentemente utilizzato nei contesti giuridici per descrivere l'assenza di colpevolezza di un individuo accusato di un reato. È una parola comune sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma tende ad avere un uso più marcato nei contesti legali.
La parola "inocencia" è di uso relativamente frequente in Spagna e nei paesi di lingua spagnola, specialmente in contesti legali, ma anche nel linguaggio quotidiano quando si fa riferimento a situazioni di purezza, ingenuità o mancanza di esperienza.
La inocencia de los niños es algo que debemos preservar.
L'innocenza dei bambini è qualcosa che dobbiamo preservare.
En el juicio, se demostró la inocencia del acusado.
Nel processo, è stata dimostrata l'innocenza dell'accusato.
L'uso di "inocencia" è prominente in alcune espressioni idiomatiche e frasi comuni. Ecco alcune di esse:
"Perder la inocencia"
Riferito a quando qualcuno diventa disilluso o perde la sua purezza o ingenuità.
Después de tantas traiciones, él ha perdido la inocencia.
Dopo tante tradimenti, lui ha perso l'innocenza.
"Mantener la inocencia"
Si usa per indicare l'importanza di preservare una certa purezza o ingenuità.
Es importante mantener la inocencia en la juventud.
È importante mantenere l'innocenza nell'adolescenza.
"Inocencia que se pierde"
Indica che l'innocenza viene persa a causa delle esperienze negative della vita.
La inocencia que se pierde con el tiempo es irreparable.
L'innocenza che si perde col tempo è irreparabile.
La parola "inocencia" deriva dal latino "innocentia", che significa "assenza di colpe". La radice "innocens" significa "non nuocere" o "che non fa male".
Queste informazioni forniscono una panoramica completa sul termine "inocencia" e il suo uso nella lingua spagnola.