La parola "insensible" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica della parola "insensible" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /insensiblɛ/.
In spagnolo, "insensible" si riferisce a una persona che non prova o non mostra emozioni, sensibilità o compassione. Può anche descrivere qualcosa che non reagisce a stimoli. È usato sia nel parlato che nello scritto, con un'uso moderato.
Él es tan insensible que nunca se preocupa por los problemas de los demás.
(È così insensibile che non si preoccupa mai dei problemi degli altri.)
La decisión del juez fue insensible a las circunstancias del caso.
(La decisione del giudice è stata insensibile alle circostanze del caso.)
"Insensible" non è comunemente usato in molte espressioni idiomatiche, ma può essere parte di frasi quotidiane. Ecco alcuni esempi:
Ser insensible a los sentimientos ajenos es un defecto.
(Essere insensibile ai sentimenti degli altri è un difetto.)
No hay que ser insensible ante el sufrimiento de la gente.
(Non bisogna essere insensibili di fronte alla sofferenza della gente.)
Su comportamiento insensible dejó a todos sorprendidos.
(Il suo comportamento insensibile ha sorpreso tutti.)
La parola "insensible" deriva dal latino "in" (che significa "non") e "sensibilis" (che significa "sensibile"). La combinazione suggerisce l'assenza di sensibilità.
Sinonimi:
- Impasible
- Indifferente
- Incommovibile
Contrari:
- Sensible
- Compasivo
- Emotivo