"Insinuar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "insinuar" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /insinuˈaɾ/.
Le traduzioni di "insinuar" in Italiano includono: - insinuare - fare allusioni
"Insinuar" significa introdurre o suggerire un'idea debolmente, di solito in modo velato o sottinteso. La parola è usata frequentemente sia nel parlato che nella scrittura, ma tende ad apparire più spesso in contesti scritti (come articoli, saggi e letteratura) e formalità.
"Ella intentó insinuar que sabía más de lo que decía."
"Lei ha cercato di insinuare che sapeva più di quanto dicesse."
"No me gusta cuando él empiezas a insinuar cosas."
"Non mi piace quando lui comincia a insinuare cose."
La parola "insinuar" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche, ma raramente in combinazioni fisse. Tuttavia, possiamo riferirci a frasi in cui questo verbo è frequentemente usato:
"Insinuar una duda."
"Insinuare un dubbio."
"No hay que insinuar lo que no se puede probar."
"Non bisogna insinuare ciò che non si può provare."
Il termine "insinuar" deriva dal latino "insinuare", che significa "introdurre lentamente" o "farsi strada gradualmente". È composto dal prefisso "in-" e "sinus", che significa "cavità" o "curva".
La parola "insinuar" offre un ampio campo di utilizzo nella lingua spagnola, suggerendo, in modo talvolta sottile, idee o pensieri. La sua versatilità la rende utile in diverse situazioni, sia formali che informali.