inspirar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

inspirar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "inspirar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /inspiraɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

"Inspirar" si traduce in italiano come "inspirare".

Significato e uso

"Inspirar" significa assorbire aria nei polmoni attraverso la bocca o il naso; è anche usato in senso figurato per indicare prendere ispirazione da qualcuno o qualcosa. La parola è di uso comune sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma si può notare una maggiore frequenza nel linguaggio quotidiano e nel contesto creativo quando si parla di arte e ispirazione.

Frasi di esempio

  1. Ella necesita inspirar profundamente antes de hablar en público.
  2. (Lei ha bisogno di inspirare profondamente prima di parlare in pubblico.)

  3. Los artistas suelen inspirar sus obras en la naturaleza.

  4. (Gli artisti tendono a ispirare le loro opere nella natura.)

  5. Es importante inspirar correctamente durante el ejercicio.

  6. (È importante inspirare correttamente durante l'esercizio.)

Espressioni idiomatiche

"Inspirar" è utilizzato anche in diverse espressioni idiomatiche nei contesti della creatività e dell'emozione. Ecco alcune espressioni idiomatiche con "inspirar":

  1. "Inspirar confianza"
  2. Significa instillare fiducia negli altri.
  3. Esempio: "El líder sabe inspirar confianza en su equipo."

    • (Il leader sa ispirare fiducia nel suo team.)
  4. "Inspirar tranquilidad"

  5. Riferito a qualcosa o qualcuno che trasmette calma.
  6. Esempio: "Su voz siempre logra inspirar tranquilidad."

    • (La sua voce riesce sempre a ispirare tranquillità.)
  7. "Inspirar a otros"

  8. Indica il portare qualcun altro a seguire un esempio o a esprimere creatività.
  9. Esempio: "Los grandes pensadores siempre inspiran a otros."

    • (I grandi pensatori ispirano sempre gli altri.)
  10. "Inspirar nuevos horizontes"

  11. Significa spingere verso nuove idee o possibilità.
  12. Esempio: "La innovación tecnológica puede inspirar nuevos horizontes en la educación."
    • (L'innovazione tecnologica può ispirare nuovi orizzonti nell'istruzione.)

Etimologia

Il termine "inspirar" deriva dal latino "inspirare", composto da "in-" che significa "dentro" e "spirare" che significa "soffiare" o "respirare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Exhalar (esalare) - Motivar (motivare) - Animar (incoraggiare)

Contrari: - Expirar (espirare) - Frustrar (frustrare) - Disuadir (dissuadere)

Questo completo panorama su "inspirar" offre una chiara comprensione della parola, del suo utilizzo e del suo significato nella lingua spagnola.



22-07-2024