"Inspirarse" è un verbo riflessivo.
La trascrizione fonetica di "inspirarse" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /inspiraɾse/
Le traduzioni di "inspirarse" in italiano includono: - ispirarsi - trarre ispirazione
"Inspirarse" significa penderne ispirazione o motivazione da qualcosa o qualcuno. Questo verbo è spesso usato in contesti artistici e creativi, ma può anche riferirsi a sviluppare idee o concetti. La frequenza d'uso è relativamente alta, sia nel parlato quotidiano che nella scrittura, specialmente in contesti culturali e professionali.
Lei si ispira sempre alla natura per la sua arte.
Es importante inspirarse de otras culturas para crecer personal y profesionalmente.
"Inspirarse" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma la parola "inspiración" (ispirazione) è spesso parte di frasi idiomatiche più ampie.
Cercare ispirazione nei grandi maestri è una pratica comune.
La inspiración puede venir en el momento menos esperado.
L'ispirazione può arrivare nel momento meno previsto.
A veces, se necesita una chispa de inspiración para empezar un nuevo proyecto.
Il verbo "inspirarse" deriva dal latino "inspirare", composto da "in-" (dentro) e "spirare" (soffiare, respirare). Il significato etimologico suggerisce quindi l'idea di "ricevere un soffio di ispirazione".
Questa combinazione di informazioni fornisce una visione completa del termine "inspirarse" all'interno della lingua spagnola.