La parola "integrar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "integrar" è /inteˈɣɾaɾ/.
In italiano, "integrar" si traduce principalmente con "integrare".
"Integrare" è un verbo che significa unire o incorporare elementi in un tutto. Può riferirsi sia a dati e informazioni, sia a gruppi sociali, evidenziando l'atto di rendere qualcosa parte di un insieme più grande.
"Integrare" è un termine spesso utilizzato nel contesto scritto, specialmente in ambiti accademici e professionali (come la legge o l'economia). È meno comune nel dialogo informale, ma può apparire nel parlato quando si discute di temi di inclusione o dati.
"Es importante integrar todos los datos en el informe."
"È importante integrare tutti i dati nel rapporto."
"El objetivo de este programa es integrar a los estudiantes en la comunidad."
"L'obiettivo di questo programma è integrare gli studenti nella comunità."
"Integrare" non è di per sé parte di espressioni idiomatiche comuni in spagnolo, ma può essere utilizzato in contesti che esprimono l'idea di unione o inclusione. Ecco alcune frasi che usano "integrar" in modo pertinente:
"Integrar a los inmigrantes en la sociedad es un desafío."
"Integrare gli immigrati nella società è una sfida."
"El nuevo sistema busca integrar diferentes plataformas tecnológicas."
"Il nuovo sistema cerca di integrare diverse piattaforme tecnologiche."
"Es fundamental integrar las diferentes perspectivas en la investigación."
"È fondamentale integrare le diverse prospettive nella ricerca."
La parola "integrar" deriva dal latino "integrare", che significa "rendere intero" o "completare". Il termine latino è composto da "integer", che significa "intero" o "pieno".
Sinonimi: - Incorporar - Unir - Combinar
Contrari: - Desintegrar - Separar - Dividir
Questa analisi della parola "integrar" mostra come sia un concetto importante non solo nella lingua spagnola, ma anche in un contesto più ampio di inclusione e unità.