La parola "interponerse" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "interponerse" è /interpoˈneɾse/.
"Interponerse" può essere tradotto in italiano come: - Intervenire - Interporre - Intercedere
"Interponerse" significa mettersi in mezzo a qualcosa o intervenire in una situazione. Può essere utilizzato in contesti legali, relazionali o generali. La parola è comune sia nel parlato che nello scritto, sebbene le applicazioni legali siano più frequenti in contesti scritti.
Esempi di frasi: - Ella decidió interponerse en la discusión entre sus amigos. - Lei decise di intervenire nella discussione tra i suoi amici.
"Interponerse" è presente anche in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo. Ecco alcuni esempi:
Non gli piace ostacolare i suoi compagni.
Interponerse entre dos personas: indica il fatto di influenzare o creare conflitto tra due individui.
Non dovresti metterti in mezzo a loro, potrebbero risolverlo da soli.
Interponerse legalmente: si riferisce all'azione di presentare una richiesta o un'azione legale.
La parola "interponerse" deriva dal latino "interponere", composta da "inter-" (tra) e "ponere" (mettere).
Sinonimi: - Interceder - Mediar - Intervenir
Contrari: - Ignorare - Evitare - Allontanarsi
Questa analisi di "interponerse" evidenzia la sua versatilità e le diverse applicazioni nel contesto spagnolo.