"Interpretar" è un verbo spagnolo.
La trascrizione fonetica di "interpretar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /in.teɾ.pɾeˈtaɾ/.
Le traduzioni per "interpretar" in italiano includono: - interpretare - spiegare - comprendere
"Interpretar" significa spiegare o tradurre il significato di qualcosa, spesso riferito a testi, opere artistiche, o comportamenti. È un verbo comunemente usato in vari contesti, tra cui il diritto (interpretare leggi), la musica (interpretare un brano) e il teatro (interpretare un ruolo). La frequenza d'uso è alta, sia nel parlato che nello scritto, ma può variare a seconda del contesto.
"Es importante interpretar correctamente las leyes."
"È importante interpretare correttamente le leggi."
"El actor supo interpretar su papel de manera excepcional."
"L'attore è riuscito a interpretare il suo ruolo in modo eccezionale."
"Debemos interpretar los resultados del estudio con precaución."
"Dobbiamo interpretare i risultati dello studio con cautela."
"Interpretar" è parte di alcune espressioni idiomatiche, specialmente in contesti legali e artistici:
"Interpretar entre líneas".
"Interpretare tra le righe."
(Riferito alla lettura di un testo per comprendere significati impliciti.)
"Interpretar un sueño".
"Interpretare un sogno."
(Riferito a cercare di fornire un significato a ciò che è sognato.)
"Interpretar la música".
"Interpretare la musica."
(Riferito a eseguire brani musicali riportando il proprio senso artistico.)
"Interpretar una situación".
"Interpretare una situazione."
(Riferito a analizzare e comprendere il contesto in cui ci si trova.)
"Interpretar a la perfección".
"Interpretare alla perfezione."
(Riferito all'esecuzione di un ruolo o di una musica in modo impeccabile.)
Il termine "interpretar" deriva dal latino "interpretari", che significa "spiegare" o "tradurre". Questa radice è presente in altre lingue romanze, e il significato di base è rimasto nella maggior parte dei casi simile.
Sinonimi: - Explicar (spiegare) - Traducir (tradurre) - Comprender (comprendere)
Contrari: - Ignorar (ignorare) - Confundir (confondere) - Malinterpretar (malinterpretare)
Questa parola è dunque fondamentale in contesti nei quali è necessaria la comprensione e la trasposizione di significati, evidenziando l'importanza di una comunicazione chiara e precisa.