Il termine "interrogante" è un sostantivo e può anche fungere da aggettivo.
La trascrizione fonetica di "interrogante" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /interroˈɣante/.
In italiano, "interrogante" si traduce come "interrogante".
In spagnolo, "interrogante" si riferisce a una persona che pone domande (sostantivo) o a qualcosa che è in forma di domanda, che suscita incertezze o dubbio (aggettivo). È usato comunemente nel contesto orale e scritto, con una frequenza d'uso piuttosto bilanciata, sebbene possa risultare più frequente nel linguaggio scritto, specialmente in ambiti accademici e legali.
La maestra es una interrogante en la clase de matemáticas.
La maestra è un'interrogante nella classe di matematica.
Si presentó un interrogante sobre el futuro de nuestra economía.
Si è presentata un'interrogante sul futuro della nostra economia.
Il termine "interrogante" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzato in alcuni contesti per descrivere situazioni in cui ci sono domande o incertezze. Ecco alcune frasi di esempio:
La vida es un interrogante constante para todos nosotros.
La vita è un interrogante costante per tutti noi.
En el examen, la última pregunta era un interrogante muy difícil.
Nell'esame, l'ultima domanda era un'interrogante molto difficile.
"Interrogante" deriva dal verbo latino "interrogare", che significa "chiedere". Questo verbo è composto da "inter-" (tra) e "rogare" (chiedere). Quindi, il significato di interrogare implica l'atto di chiedere tra due o più persone.
Questa informazione fornisce una panoramica completa del termine "interrogante" nella lingua spagnola, coprendo il suo uso, significato, etimologia e relazioni linguistiche.