La parola "inventar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "inventar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /inβenˈtaɾ/.
Le traduzioni di "inventar" in italiano includono: - inventare
"Inventar" significa creare qualcosa di nuovo, concepire un'idea o un oggetto che non esisteva precedentemente. Utilizzato comunemente in contesti creativi o di innovazione, il verbo si applica sia in situazioni pratiche (come inventare un attrezzo) sia astratte (come inventare una storia). È una parola frequente in spagnolo, utilizzata sia nel parlato orale che nel contesto scritto.
(Lei vuole inventare un nuovo gioco per i bambini.)
Los científicos intentan inventar una vacuna para la enfermedad.
"Inventar" viene utilizzato anche in alcune espressioni idiomatiche. Ecco alcuni esempi:
Esempio: No es necesario inventar la rueda, solo mejora lo que ya existe.
Inventar excusas
Esempio: Siempre inventa excusas para no ir al trabajo.
No hay nada que inventar
La parola "inventar" deriva dal latino "inven!"itare, che significa "trovare". Il concetto ha quindi evoluto il significato di "trovare" qualcosa di nuovo o originale.