La parola "invento" è un sostantivo e il suo utilizzo varia a seconda del contesto. Nella forma verbale, è la prima persona singolare del presente indicativo del verbo "inventar".
/inˈbento/
"Invento" si riferisce all'atto di creare o ideare qualcosa di nuovo. Può essere utilizzato in vari contesti, dalla scienza all'arte, e si riferisce alla capacità di generare idee originali o soluzioni innovative. Nella lingua spagnola, "invento" è usato con una certa frequenza sia nel parlato che nello scritto, ma tende ad essere più comune nei contesti artistici o scientifici.
Cada vez que tengo una idea nueva, me digo: "¡Eso es un invento!"
Ogni volta che ho un'idea nuova, mi dico: "Questo è un invento!"
El invento del teléfono cambió la manera en que nos comunicamos.
L'invenzione del telefono ha cambiato il modo in cui ci comunichiamo.
Su último invento podría revolucionar la industria tecnológica.
Il suo ultimo invento potrebbe rivoluzionare l'industria tecnologica.
"Invento" non è comunemente trovato in espressioni idiomatiche specifiche, ma la sua forma verbale "inventar" può apparire in diverse frasi. Ecco alcuni esempi:
Hay que inventar la rueda para resolver este problema.
Bisogna inventare la ruota per risolvere questo problema.
No es necesario inventar el fuego, solo hay que mantenerlo.
Non è necessario inventare il fuoco, basta mantenerlo.
Siempre estás tratando de inventar excusas.
Stai sempre cercando di inventare scuse.
La parola "invento" deriva dal latino "inventions", che significa "scoprire, trovare" e ha radici anche nel verbo "invenire", che si traduce come "trovare". Questo indica un'idea di scoperta e creazione nuova.
Sinonimi: - creación - innovación - descubrimiento
Contrari: - copia - imitación - plagiado
In sintesi, "invento" è una parola ricca di significato nel contesto della creazione e dell'innovazione, con un'importante applicazione sia nella vita quotidiana che nei contesti più formali.