jactarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

jactarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Jactarse" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /xaɣˈtaɾ.se/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Jactarse" significa vantarsi o gloriarsi di qualcosa, spesso in modo esagerato o senza giustificazione. Questo verbo viene utilizzato sia nel parlato che nella scrittura, ma risulta più comune in contesti colloquiali o che implicano una certa ostentazione.

Esempi di frasi

  1. Él siempre se jacta de sus logros en la escuela.
    (Lui si vanta sempre dei suoi successi a scuola.)

  2. No es bueno jactarse de lo que uno tiene.
    (Non è buono vantarsi di ciò che si ha.)

  3. Ella se jacta de haber viajado por todo el mundo.
    (Lei si vanta di aver viaggiato in tutto il mondo.)

Espressioni idiomatiche

"Jactarse" è frequentemente impiegato in diverse espressioni idiomatiche e frasi colloquiali. Di seguito alcune di queste:

  1. Jactarse de su riqueza
    (Vantarsi della propria ricchezza)
  2. No me gusta jactarme de mis bienes.
    (Non mi piace vantarmi dei miei beni.)

  3. Jactarse como un gallo
    (Vantarsi come un gallo)

  4. Se jacta como un gallo después de conseguir ese trabajo.
    (Si vanta come un gallo dopo aver ottenuto quel lavoro.)

  5. Jactarse de ser el mejor
    (Vantarsi di essere il migliore)

  6. Es molesto jactarse de ser el mejor en todo.
    (È fastidioso vantarsi di essere il migliore in tutto.)

Etimologia

Il verbo "jactarse" deriva dal latino "iactare", che significa "gettare" o "lanciare". L'evoluzione semantica ha portato a un senso di ostentazione o di vantarsi, come se si stesse "lanciando" le proprie qualità di fronte agli altri.

Sinonimi e contrari



23-07-2024