jalear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

jalear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/xaˈlear/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

Il verbo "jalear" è un termine spagnolo utilizzato in contesti diversi, ma principalmente associato al mondo della pesca e della caccia in alcune regioni, come l'Andalusia e il Cile. Può riferirsi all'atto di "riempire" o "passare un'anguilla" nel contesto della pesca. In un uso più generale, può anche significare "esaltare" o "incoraggiare" in un contesto sportivo o festoso.

La frequentazione d'uso di "jalear" è relativamente comune nel parlato colloquiale e in alcune situazioni scritte, soprattutto in contesti regionali. Tuttavia, non è una parola di uso quotidiano in tutte le varietà dello spagnolo.

Frasi di esempio

  1. "Los pescadores suelen jear las anguillas en la costa de Andalucía."
    "I pescatori di solito jalear le anguille sulla costa dell'Andalusia."

  2. "En la pesca del salmón, es importante saber cómo jear correctamente."
    "Nella pesca del salmone, è importante sapere come jalear correttamente."

  3. "Durante la fiesta, el público comenzó a jear al grupo musical."
    "Durante la festa, il pubblico iniziò a jalear la band musicale."

Espressioni idiomatiche

Sebbene "jalear" non sia particolarmente usato in espressioni idiomatiche, può apparire in frasi colloquiali e contesti legati a festival o eventi. Ecco alcuni esempi:

  1. "El ambiente en la plaza es perfecto para jear a los artistas."
    "L'atmosfera nella piazza è perfetta per jalear gli artisti."

  2. "No puedes ir a un concierto sin jear a tus bandas favoritas."
    "Non puoi andare a un concerto senza jalear le tue band preferite."

  3. "El equipo ganó gracias a la gente que vino a jear en el estadio."
    "La squadra ha vinto grazie alla gente che è venuta a jalear allo stadio."

Etimologia

L'etimologia del termine "jalear" è incerta, ma potrebbe derivare dall'antico "jalea", che si riferisce a "gelatina" o "sciroppo", per analogia con l'idea di "riempire" o "coprire". È anche collegato a termini di origine araba che fanno riferimento alla pesca e alla cultura andalusa.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Alentar (incoraggiare) - Animar (animare)

Contrari: - Desalentar (disincoraggiare) - Silenciar (silenziare)

La parola "jalear" ha un uso specifico e regionale, ma riflette una ricca tradizione culturale legata alla pesca e agli eventi festosi.



23-07-2024