Sostantivo femminile.
[xeˈɾiŋɡa]
La parola "jeringa" significa "siringa" in italiano ed è utilizzata per riferirsi a uno strumento medico utilizzato per iniettare o aspirare liquidi, in particolare farmaci o fluidi corporali. È frequente nell'uso della lingua spagnola, tanto nel parlato quanto nello scritto, ed è comune in contesti medici, farmaceutici e scientifici.
Ho bisogno di una siringa per somministrare l'iniezione.
La jeringa debe ser desechada después de un solo uso.
La parola "jeringa" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche spagnole, ma può essere utilizzata in contesti più ampi. Già di per sé porta molte connotazioni nel linguaggio colloquiale, soprattutto in relazione a salute e cure mediche.
Non voglio vedere quella siringa, mi fa paura.
A veces, una simple jeringa puede hacer más que mil palabras.
La parola "jeringa" deriva dal termine spagnolo "jeringar", che ha origini in latino medievale. È legata etimologicamente al concetto di "iniettare" o "fare iniezione". La radice potrebbe risalire al termine arabo per "siringa" (irez) o a termini legati al concetto di penetrazione o via.
Sinonimi: - Seringa (in contesti più scientifici)
Contrari: - Non ha veri e propri contrari, essendo un oggetto specifico; tuttavia, in un contesto sanitario non si potrebbero considerare "pillola" o "compressa" come antagonisti.
In sintesi, "jeringa" è una parola fondamentale nel lessico medico spagnolo, con utilizzi quotidiani sia in contesti clinici sia in conversazioni informali.