jilguero - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

jilguero (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Jilguero" è un sostantivo maschile in spagnolo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: [xilˈɡe.ro]

Traduzione in Italiano

La traduzione di "jilguero" in italiano è "cardellino".

Significato e utilizzo

In spagnolo, "jilguero" si riferisce principalmente a un piccolo uccello della famiglia dei fringillidi, noto per il suo canto melodioso e la sua vivace colorazione. È comune in molte aree dell'Europa e dell'America Latina. Questo termine è utilizzato sia nel parlato orale che negli scritti, anche se potrebbe apparire più frequentemente in contesti musicali o di natura.

Esempi di frasi

  1. El jilguero canta en el jardín todas las mañanas.
  2. Il cardellino canta nel giardino ogni mattina.

  3. A los niños les fascinan los colores del jilguero.

  4. Ai bambini piacciono i colori del cardellino.

Espressioni idiomatiche

Il termine "jilguero" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche nel linguaggio quotidiano, ma può apparire in contesti poetici o letterari.

Esempi con espressioni

  1. "El jilguero libre vuela por el campo."
  2. "Il cardellino libero vola per il campo."

  3. "Te siento como un jilguero que canta en mi corazón."

  4. "Ti sento come un cardellino che canta nel mio cuore."

  5. "El jilguero de la melodía acompaña nuestras risas."

  6. "Il cardellino della melodia accompagna le nostre risate."

Etimologia

La parola "jilguero" deriva dal latino "cārdūlum," un diminutivo di "cārduus", che significa "cardo". Questo termine era utilizzato per descrivere il luogo in cui il fregola, il suo habitat naturale, prospera.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Non esiste un vero e proprio contrario per "jilguero" in quanto è un nome specifico di animale, ma si potrebbe considerare un termine generico per un uccello che non ha caratteristiche simili, come "sparrow" (passero) o "pigeon" (piccione) in contesti di confronto.



23-07-2024