"Jocoso" è un aggettivo in lingua spagnola.
La trascrizione fonetica di "jocoso" in alfabeto fonetico internazionale è: [xoˈkoso].
La traduzione di "jocoso" in italiano è "giocoso" o "spiritoso".
"Jocoso" si riferisce a qualcosa o qualcuno che è allegro, divertente o umoristico. È usato per descrivere persone, comportamenti o situazioni che suscitano il riso o il divertimento. La parola è di uso comune sia nel parlato che nella scrittura, con un'importanza simile in entrambi i contesti.
Frase: Su manera de contar chistes es muy jocosa.
Traduzione: Il suo modo di raccontare barzellette è molto divertente.
Frase: La fiesta fue jocosa y todo el mundo se divirtió.
Traduzione: La festa è stata divertente e tutti si sono divertiti.
Non ci sono molte espressioni idiomatiche comunemente usate con "jocoso", ma è spesso usato in contesti colloquiali per arricchire la descrizione di situazioni o persone che suscitano ilarità. Ecco alcuni esempi:
Frase: Tiene un humor jocoso que contagia a todos.
Traduzione: Ha un umorismo divertente che contagia tutti.
Frase: En la reunión, su comentario jocoso rompió el hielo.
Traduzione: Nella riunione, il suo commento spiritoso ha rotto il ghiaccio.
Frase: Me gusta ver películas jocosas los fines de semana.
Traduzione: Mi piace guardare film divertenti nei fine settimana.
La parola "jocoso" deriva dal latino "iocōsus", che significa "giocoso" o "che provoca gioia". Questo termine latino è a sua volta legato a "iocari", che significa "giocare" o "ridere".