La parola "jota" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "jota" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈxota/.
In Italiano, "jota" può essere tradotto come: - jota (utilizzato nello stesso modo, in riferimento alla lettera dell'alfabeto spagnolo).
In spagnolo, "jota" può avere diversi significati: - Lettera dell'alfabeto: È la decima lettera dell'alfabeto latino spagnolo. - Danza: È anche un tipo di danza popolare tradizionale, originaria della Spagna e molto comune in alcune regioni, come l'Aragona. - Riferimento a grandi quantità: Nella cultura popolare, può essere usato per esprimere qualcosa di grande o significativo, per esempio "una jota de vino" per indicare "una grande quantità di vino".
Frequenza d'uso: "Jota" è usata sia nel parlato che nella scrittura, ma è più comune nei contesti culturali o linguistici.
"La jota è una lettera dell'alfabeto spagnolo."
"Hoy vamos a bailar una jota en la fiesta."
"Jota" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche note, ma ci sono alcuni riferimenti colloquiali in contesti specifici. Ecco alcune frasi in cui "jota" viene usata:
"Non parlarmi di nuovo con quella presunzione."
"Esta fiesta está llena de jotas y colores."
La parola "jota" deriva dall'arabo "جاء" (ja’a), con l'effetto della distorsione fonetica durante la trasmissione culturale. L'uso come lettera dell'alfabeto si è stabilito nel latino e si è mantenuto nel castigliano.
Sinonimi: - Nell'uso letterale: nessuno diretto, dato che "jota" si riferisce specificamente a una lettera e un tipo di danza.
Contrari: - Nessuno diretto, poiché rappresenta una categoria specifica.
“Jota” è quindi un termine di interesse sia linguistico che culturale, legato ad aspetti tradizionali e storici della lingua spagnola.