"Laborar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "laborar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /la.βoˈɾaɾ/
In italiano, "laborar" si traduce come "lavorare".
"Laborar" significa svolgere un'attività lavorativa o impegnarsi in un compito. È un termine usato in contesti sia formali che informali, sebbene sia più comune nelle registrazioni scritte, come documenti ufficiali o testi formativi. La frequenza d'uso può variare, ma è abbastanza comune nel parlato quotidiano in alcune regioni, anche se può essere considerato più formale rispetto a "trabajar".
"Es necesario laborar más horas para cumplir con el proyecto."
"È necessario lavorare più ore per completare il progetto."
"En este país, todos tienen derecho a laborar en un ambiente seguro."
"In questo paese, tutti hanno il diritto di lavorare in un ambiente sicuro."
Sebbene "laborar" non sia particolarmente usato in espressioni idiomatiche, può avere delle combinazioni:
"Laborar en equipo es esencial para el éxito."
"Lavorare in squadra è essenziale per il successo."
"Es mejor laborar que lamentarse."
"È meglio lavorare che lamentarsi."
"Quien no quiere laborar, no debe comer."
"Chi non vuole lavorare, non deve mangiare." (Riferito al principio di meritocrazia).
Il termine "laborar" deriva dal latino "laborare", che significa "lavorare" o "impegnarsi in un'attività".
Sinonimi:
- Trabajar (lavorare)
- Ejercitar (esercitare)
Contrari:
- Descansar (riposo)
- Ocuparse (occupare) (in senso di non lavorare attivamente).
Queste informazioni forniscono una panoramica dettagliata su "laborar" nella lingua spagnola.