"Labriego" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "labriego" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /laˈβɾjeɣo/.
In spagnolo, "labriego" si riferisce a una persona che lavora la terra, in particolare nel contesto dell'agricoltura. È un termine utilizzato principalmente in contesti di agricoltura tradizionale e rurale. La parola può apparire sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma è più comune in testi letterari o in discussioni relative all'agricoltura.
El labriego cultiva la tierra para obtener alimentos.
(Il contadino coltiva la terra per ottenere alimenti.)
Muchos labriegos dependen de las estaciones para sembrar sus cultivos.
(Molti agricoltori dipendono dalle stagioni per seminare i loro raccolti.)
In spagnolo, "labriego" non è frequentemente usato in espressioni idiomatiche comuni, tuttavia, il termine è spesso utilizzato in contesti che parlano di vita rurale o lavoro nei campi.
El labriego no teme al trabajo duro.
(Il contadino non teme il duro lavoro.)
Un buen labriego siempre conoce su tierra.
(Un buon contadino conosce sempre la sua terra.)
Los labriegos son esenciales para la economía rural.
(Gli agricoltori sono essenziali per l'economia rurale.)
Il termine "labriego" deriva dal latinu "labor" che significa "lavoro". È associato con l'idea di lavorare la terra e, quindi, rappresenta una figura tradizionale nel contesto agricolo.
"Labriego" ha un chiaro legame con l'idea di agricoltura e lavoro nei campi, evidenziando l'importanza di queste figure nella società tradizionale.