"Lacio" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈla.sjo/
La traduzione di "lacio" in italiano è "laccio".
La parola "lacio" si riferisce a qualcosa che è sciolto, non teso o non rigido. Può anche descrivere una situazione di disordine o di negligenza. In spagnolo, viene utilizzato tanto nel parlato quanto nella scrittura, ma la sua frequenza d'uso è moderata in contesti informali.
El perro se escapó porque el lazo estaba lacio.
(Il cane è scappato perché il laccio era sciolto.)
Necesito un lacio más resistente para asegurar la carga.
(Ho bisogno di un laccio più resistente per fissare il carico.)
Nonostante "lacio" non sia comunemente utilizzato in molte espressioni idiomatiche, è possibile vederlo in alcune frasi in cui descrive situazioni di debolezza o disordine.
La cuerda estaba tan lacia que no podía sostener el peso.
(La corda era così sciolta che non poteva sostenere il peso.)
Su actitud lacia no me transmite confianza.
(Il suo atteggiamento sciolto non mi trasmette fiducia.)
La parola "lacio" deriva dal latino "laxius", che significa "largo" o "sciolto." L'evoluzione della parola ha portato a riferirsi a varie forme di qualcosa che non è teso o stretto.
Sinonimi: suelto, flojo, blando
Contrari: tenso, firme, ajustado