Il termine "ladear" è un verbo in spagnolo.
La sua trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /la.'ðe.aɾ/.
In italiano, "ladear" può essere tradotto come "inclinarli" o "piegare", a seconda del contesto.
"Ladear" significa "inclinarne" o "piegare", spesso in riferimento a una posizione fisica o a un atteggiamento. Può essere utilizzato sia nel parlato che nello scritto, ma è più comune in contesti tecnici o descrittivi, come nell'architettura o nella geometria.
La casa è progettata per inclinarsi verso sud.
Al ladear la cabeza, se puede ver mejor.
La parola "ladear" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche spagnole, ma può essere utilizzata in contesti idiomatici specifici:
Inclinarci con il vento significa adattarsi alle circostanze.
Cuando el barco empieza a ladear, es hora de ajustar las velas.
"Ladear" deriva dal termine "lado", che significa "lato". La radice etimologica si collega all'idea di inclinarsi verso un lato.
Sinonimi: - Inlinar - Plegar
Contrari: - Enderezar (raddrizzare) - Erguir (ergere)