"lamina" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "lamina" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈlamina/.
La traduzione di "lamina" in italiano è "lamina" o "foglietto". A seconda del contesto, può riferirsi a un sottile strato o foglio di materiale.
In spagnolo, "lamina" si riferisce a una superficie sottile e piana, spesso usata per descrivere vari materiali, come metalli, plastica o carta. Viene utilizzata in vari contesti, tra cui l'industria, la geologia e la biologia. La parola ha una frequenza d'uso moderata e viene impiegata sia nel parlato orale che nel contesto scritto.
La lámina de metal se utiliza para fabricar componentes electrónicos.
(La lamina di metallo è utilizzata per fabbricare componenti elettronici.)
Necesitamos una lámina de papel para imprimir el proyecto.
(Abbiamo bisogno di un foglietto di carta per stampare il progetto.)
"lamina" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche spagnole, ma può apparire in contesti tecnici o specifici.
La lámina de agua se evaporó rápidamente bajo el sol.
(La lamina d'acqua si è evaporata rapidamente sotto il sole.)
En la geología, la lámina de roca puede indicar la formación de capas.
(Nella geologia, la lamina di roccia può indicare la formazione di strati.)
La parola "lamina" deriva dal latino "lamina", che significa "foglietto" o "lastra". Questo termine latino è anche la fonte di parole simili in altre lingue romanze.
Sinonimi di "lamina" possono includere "ficha", "hoja" (foglio) e "capa" (strato). Non ha molti contrari diretti, ma nel contesto specifico potrebbe essere contrapposta a "bloque" (blocco) o "masa" (masso) nel riferimento a forme più spesse o materiali solidi.