largar en banda - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

largar en banda (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

Verbo composto.

Trascrizione fonetica:

/laɾˈɡaɾ en ˈbanda/

Opzioni di traduzione per Italiano:

Significato:

"Largar en banda" in Spagnolo significa letteralmente "abbandonare" o "lasciare perdere". Viene utilizzata per esprimere l'azione di smettere di fare qualcosa o di lasciare qualcuno.

Esempi:

  1. ¿Por qué decidiste largar en banda tus estudios de música?
    Perché hai deciso di abbandonare i tuoi studi musicali?

  2. Ya es hora de largar en banda esa relación toxica.
    È ora di abbandonare quella relazione tossica.

Espressioni idiomatiche:

"Largar en banda" è parte di diverse espressioni idiomatiche in Spagnolo. Eccone alcune:

  1. Mandar a alguien a la banda: Relegare qualcuno nel ruolo di riserva o di poco importanza.
  2. Le mandaron a la banda en la reunión, no le dieron importancia.
    L'hanno mandata a fare il bidello nella riunione, non le hanno dato importanza.

  3. Estar de banda: Essere senza lavoro, disoccupato.

  4. Desde que cerraron la fábrica, estoy de banda.
    Da quando hanno chiuso la fabbrica, sono disoccupato.

Etimologia:

Il termine "banda" deriva dal latino "bandum" che indicava un gruppo di persone riunite, specialmente per uno scopo specifico.

Sinonimi e contrari:



3