"Laudo" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /ˈlau̯.ðo/
"Laudo" può essere tradotto in italiano come "lodo" o "giudizio".
In spagnolo, "laudo" si riferisce a una decisione, sentenza o giudizio emesso da un'autorità competente, come un tribunale o un arbitro. È un termine comune nel contesto giuridico, specialmente nei procedimenti di arbitrato. La parola viene utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, con maggiore frequenza nei contesti formali e legali.
Il lodo del tribunale è stato definitivo e vincolante.
Recibí el laudo del arbitraje el mes pasado.
"Laudo" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche in spagnolo, ma qui ci sono alcune frasi legate al suo uso legale:
Il lodo arbitrale stabilisce le condizioni del contratto.
"Es un laudo histórico que cambiará la jurisprudencia."
È un lodo storico che cambierà la giurisprudenza.
"El laudo se emitió tras largas deliberaciones."
La parola "laudo" deriva dal latino "laudum", che significa "lode" o "giudizio". La radice latina si riferisce al riconoscimento o alla celebrazione di qualcosa, ed è stata adattata nel contesto giuridico per indicare una sentenza.
Questa comprensione di "laudo" nell'ambito legale aiuta a chiarire la sua importanza e il suo uso nella comunicazione formale in spagnolo.