Il termine "legar" è un verbo in lingua spagnola.
La trascrizione fonetica di "legar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /leˈɣar/.
In italiano, "legar" può essere tradotto come: - legare
In spagnolo, il verbo "legar" ha diversi significati principali: 1. Trasmettere - riferito a lasciare beni o diritti a qualcuno tramite testamento. 2. Unire - riferito a legare o connettere fisicamente o simbolicamente due o più elementi.
È un termine di uso comune sia nel parlato che nello scritto, con frequenza d'uso variabile a seconda del contesto legale (ad esempio, testamenti) o figurato (relazioni interpersonali).
"Il testamento ha designato suo figlio come erede, legando tutti i suoi beni."
"Es importante legar vínculos fuertes entre los miembros de la familia."
Il termine "legar" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche e contesti figurati:
"Era disposto a dare la vita per il suo paese."
"Legar a la familia"
"È stata una grande responsabilità gestire i beni di famiglia."
"Legar un pacto"
Il termine "legar" deriva dal latino "ligare", che significa "legare", "attaccare" o "unire". Le sue radici sono profondamente legate a concetti di connessione e unione.
Transmitir (trasmettere)
Contrari:
La varietà delle sue applicazioni rende "legar" una parola ricca nel linguaggio spagnolo, utilizzata in molteplici contesti e situazioni.