llave indicadora - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

llave indicadora (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del Discorso:

Sostantivo femminile.

Trascrizione Fonetica:

/ˈʎa.βe in.di.ka.ˈðoɾa/

Opzioni di Traduzione:

Significato:

La parola "llave indicadora" è composta da due sostantivi, "llave" che significa "chiave" e "indicadora" che significa "indicatrice" in Spagnolo. In contesti tecnici, come ad esempio in ingegneria o informatica, "llave indicadora" potrebbe riferirsi a un indicatore o a un meccanismo che fornisce informazioni su un determinato stato o condizione.

Esempi:

  1. La llave indicadora del pannello di controllo si accende quando c'è un problema. L'indicatore di chiave del pannello di controllo si accende quando c'è un problema.

  2. Assicurati di controllare la llave indicadora prima di procedere con l'operazione. Assicurati di controllare l'indicatore di chiave prima di procedere con l'operazione.

Espressioni Idiomatiche:

Nel contesto delle espressioni idiomatiche, la parola "llave" (chiave) è spesso utilizzata in modo figurato per indicare un elemento fondamentale o cruciale. Ecco alcuni esempi di espressioni idiomatiche in Spagnolo che utilizzano la parola "llave":

  1. Tener la llave de algo: Significa avere il controllo o la chiave per risolvere una situazione. Avere la chiave di qualcosa.

  2. Darse de llave con alguien: Riferito a quando due persone si accordano o si mettono d'accordo su qualcosa. Mettersi d'accordo con qualcuno.

Etimologia:

La parola "llave" deriva dal Latino "clavis", che significa "chiave" o "mezzo per aprire". In Spagnolo, il termine "llave" ha mantenuto il suo significato originale di oggetto utilizzato per aprire o chiudere qualcosa, ma è stato esteso metaforicamente per indicare concetti astratti come soluzione o mezzo di accesso.

Sinonimi e Contrari:

Questa parola è più comunemente utilizzata nel contesto tecnico e potrebbe essere più presente nella scrittura o documentazione tecnica piuttosto che nel parlato quotidiano.



3