"Lumbago" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /lumˈbaɣo/
In Spagnolo, "lumbago" si riferisce a un dolore localizzato nella zona lombare della schiena. Questo termine è frequentemente utilizzato nel contesto medico e neurologico per descrivere il dolore alla parte inferiore della schiena, spesso causato da tensioni muscolari, ernie o altri disturbi.
Frequenza d'uso: "Lumbago" è una parola di uso comune nel contesto medico e, sebbene venga utilizzata in conversazioni quotidiane, è più frequente nei testi scritti legati alla medicina o alla salute.
Il dottore mi ha diagnosticato il lumbago dopo l'esame fisico.
El tratamiento para el lumbago incluye reposo y fisioterapia.
Il trattamento per il lumbago include riposo e fisioterapia.
Muchas personas sufren de lumbago a causa de malas posturas al sentarse.
"Lumbago" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche, ma ci sono frasi che fanno riferimento al dolore lombare in contesti più colloquiali.
Non posso esercitarmi oggi, ho il lumbago.
Su lumbago lo ha dejado fuera de juego por semanas.
Il suo lumbago lo ha tenuto fuori gioco per settimane.
Trabajar en la computadora por muchas horas a veces provoca lumbago.
Il termine "lumbago" deriva dal latino "lumbago", a sua volta connesso alla radice "lumbus", che significa 'fianchi' o 'parte lombare'. Il termine ha radici nell'ambito della medicina, mantenendo il suo significato legato al dolore della schiena.
Sinonimi: - Dolor lumbar - Lumbalgia (in alcune regioni)
Contrari: - Benessere lombare - Assenza di dolore
In sintesi, "lumbago" è un termine specifico utilizzato per descrivere il dolore lombare, importante sia nel linguaggio quotidiano che in quello medico.