"Lupus" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈlu.pus/
In Italiano, "lupus" si traduce come "lupus", e può anche riferirsi al "lupus eritematoso", una condizione medica specifica.
In spagnolo, "lupus" si riferisce principalmente a una malattia autoimmune, nota come lupus eritematoso sistemico, che causa infiammazioni nel corpo e colpisce vari organi. La parola è utilizzata principalmente nel contesto medico e scientifico. La frequenza d'uso di "lupus" è più alta nel contesto scritto, come articoli medici, studi, e libri di testo, rispetto al parlato quotidiano.
Los pacientes con lupus deben seguir un tratamiento regular.
(I pazienti con lupus devono seguire un trattamento regolare.)
El lupus puede afectar a personas de cualquier edad.
(Il lupus può colpire persone di qualsiasi età.)
Es importante diagnosticar el lupus lo antes posible.
(È importante diagnosticare il lupus il prima possibile.)
"Lupus" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche spagnole; tuttavia, può essere discusso nel contesto di frasi che evidenziano la gravità o la rarità della malattia. Ecco alcune frasi di esempio:
Cuando se menciona el lupus, es crucial no subestimar sus efectos.
(Quando si menziona il lupus, è cruciale non sottovalutare i suoi effetti.)
Lupus es una batalla diaria para quienes lo padecen.
(Il lupus è una battaglia quotidiana per coloro che ne soffrono.)
Vivir con lupus requiere mucha paciencia y apoyo.
(Vivere con il lupus richiede molta pazienza e supporto.)
La parola "lupus" deriva dal latino, significando "lupo". È ripresa nella terminologia medica per descrivere alcune delle caratteristiche cutanee del lupus, che possono assomigliare a un morso di lupo.
Queste informazioni offrono una panoramica completa del termine "lupus" nel contesto medico spagnolo.