La parola "mantelete" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /manteˈlete/.
La traduzione di "mantelete" in italiano è "mantello", anche se può avere connotazioni specifiche in contesti particolari.
In spagnolo, "mantelete" si riferisce a un mantello, una sorta di indumento che copre le spalle e può essere usato per proteggersi dal freddo o come parte di un costume tradizionale. Viene utilizzato sia nel linguaggio colloquiale che in contesti più formali, come quelli militari, dove si può riferire a un particolare tipo di mantello usato dalle forze armate.
La frequenza d'uso di "mantelete" è moderata; è più comune nel contesto scritto e nei testi storici o tradizionali, piuttosto che nel parlato quotidiano.
El soldado llevaba un mantelete para protegerse del frío.
Il soldato indossava un mantello per proteggersi dal freddo.
En la fiesta, todos lucían sus manteletes coloridos.
Alla festa, tutti indossavano i loro mantelli colorati.
"Mantelete" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche. Tuttavia, nel contesto della cultura spagnola, può essere menzionato in contesti storici o folkloristici.
Cubrirse hasta con el mantelete antiguo.
Coprirsi anche con il mantello antico. (Indicando di prepararsi per un evento formale, richiamando l'importanza della tradizione.)
No hay manta que cubra tanto como el mantelete de la abuela.
Non c'è coperta che copra tanto quanto il mantello della nonna. (Uso di un paragone per sottolineare il calore e la sicurezza.)
Il termine "mantelete" deriva dal latino "mantellum," che significa "mantello" o "cappa." Si è evoluto nel tempo per assumere forme e significati specifici nelle diverse lingue romanze.
Questa panoramica offre una visione dettagliata della parola "mantelete," esplorando i suoi significati, usi e contesti nei quali è comune trovarla.