"Marco" è un sostantivo maschile in spagnolo.
/ˈmaɾ.ko/
In italiano, "marco" si traduce come "marco". Tuttavia, la parola è anche un nome proprio di persona.
In spagnolo, "marco" ha diversi significati. Il significato principale è "cornice" (la struttura che circonda un'opera d'arte o una foto). Viene usato frequentemente sia nel linguaggio parlato sia in quello scritto, a seconda del contesto.
La parola "marco" è usata anche in frasi per descrivere un contesto o un quadro riferito a situazioni (es. "marco de referencia", ovvero "quadro di riferimento").
La cornice del quadro è molto bella.
Necesito un marco nuevo para esta foto.
"Marco" viene utilizzato anche in alcune espressioni idiomatiche, specialmente nella forma di "marco de referencia", che significa "quadro di riferimento". Ecco alcune frasi con espressioni idiomatiche:
Nel quadro della riunione, abbiamo discusso dei progetti futuri.
Es importante establecer un marco claro para el debate.
È importante stabilire un quadro chiaro per il dibattito.
Dentro del marco de esta investigación, se han encontrado nuevos datos.
All'interno del quadro di questa ricerca, sono stati trovati nuovi dati.
La política tiene que enmarcarse en las necesidades del pueblo.
La parola "marco" deriva dal latino "mārcus", che significa "cornice" o "confine".
Sinonimi: - Cornice (cornice) - Contorno (contorno)
Contrari: - Vacío (vuoto) - Desaparecer (scomparire)
In sintesi, "marco" è una parola versatile con diversi significati e utilizzi, sia nel linguaggio quotidiano che in contesti più formali.