martirizar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

martirizar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo.

Trascrizione fonetica

/mar.ti.riˈθaɾ/ (utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale, IPA, spagnolo europeo)

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

Il termine "martirizar" deriva dal sostantivo "martirio" e si riferisce all'atto di causare sofferenza o dolore intenso, in modo simile a quanto avviene a un martire. Nel contesto dell'uso quotidiano, "martirizar" è utilizzato per descrivere situazioni in cui una persona viene trattata in modo cruel o è sottoposta a torture emotive o fisiche. La frequenza d'uso è relativamente bassa rispetto ai verbi più comuni, ed è più utilizzata in contesti scritti piuttosto che nel parlato quotidiano.

Frasi di esempio

  1. El régimen político decidió martirizar a los opositores para establecer el control.
    Il regime politico decise di martirizzare gli oppositori per stabilire il controllo.

  2. Nadie debería ser obligado a martirizarse por sus creencias.
    Nessuno dovrebbe essere costretto a martirizzarsi per le proprie convinzioni.

Espressioni idiomatiche

Sebbene "martirizar" non sia comunemente usato in espressioni idiomatiche, il concetto di martirio è presente in alcune frasi figurate che riguardano la sofferenza o il sacrificio.

  1. No hay que martirizarse por un fracaso, hay que aprender de él.
    Non c'è bisogno di martirizzarsi per un fallimento, bisogna imparare da esso.

  2. A veces, las personas eligen martirizarse en relaciones tóxicas.
    A volte, le persone scelgono di martirizzarsi in relazioni tossiche.

  3. Martirizarse por el trabajo solo trae estrés y descontento.
    Martirizzarsi per il lavoro porta solo stress e insoddisfazione.

Etimologia della parola

"Martirizar" deriva dal latino "martyrium", che significa "martirio", a sua volta derivato da "martyr", un termine greco che indica qualcuno che ha sofferto persecuzioni per la propria fede. L'evoluzione del termine ha portato all'uso moderno nel contesto di sofferenze o tortura inflitte a qualcuno.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Torturar - Sufrir (in un contesto figurato)

Contrari: - Liberar - Aliviar

Questa analisi di "martirizar" fornisce una comprensione dettagliata del termine e delle sue connotazioni nella lingua spagnola.



23-07-2024