"Masticar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "masticar" in alfabeto fonetico internazionale è /mas.tiˈkar/.
"Masticar" può essere tradotto in italiano come "masticare".
In spagnolo, "masticar" significa il processo di triturare il cibo con i denti prima di inghiottirlo. È una parola frequentemente utilizzata nelle conversazioni tanto scritte quanto parlate. La frequenza d'uso è elevata, dato che si riferisce a un'azione quotidiana e fondamentale.
"È importante masticare bene il cibo per una buona digestione."
"A los niños les cuesta masticar algunos alimentos duros."
La parola "masticar" è utilizzata anche in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo.
Esempio: "A veces es mejor masticar y tragar en lugar de pelear."
"Masticar el tema"
Esempio: "Vamos a masticar el tema antes de tomar una decisión."
"Masticar las palabras"
La parola "masticar" deriva dal latino "mānsuĭcāre", che significa "mordere" o "sgranocchiare", e comprende la radice "māns-" con il suffisso "-icar".
Sinonimi: - Triturar (triturare) - Mascullar (mormorare, riferito a masticare in modo indistinto)
Contrari: - Degluter (inginocchiare, riferito a inghiottire senza masticare) - Restituir (restituire, in riferimento a rigettare il cibo senza masticarlo)