Il termine "matricularse" è un verbo riflessivo.
La trascrizione fonetica di "matricularse" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /matɾikuˈlaɾ.se/
"Matricularse" si traduce in italiano come "iscriversi" o "registrarsi".
"Matricularse" significa iscriversi o registrarsi, in particolare in contesti educativi, come nelle scuole, università o corsi. È un verbo comunemente utilizzato nel parlato e nella scrittura. La frequenza d'uso è alta in contesti formali e informali, in quanto riguarda l'atto di formalizzare la propria partecipazione a un'istituzione educativa.
Spagnolo: Me voy a matricularse en la universidad el próximo mes.
Italiano: Mi iscriverò all'università il prossimo mese.
Spagnolo: Es importante matricularse antes de la fecha límite.
Italiano: È importante iscriversi prima della scadenza.
Spagnolo: Ella decidió matricularse en un curso de idiomas.
Italiano: Ha deciso di iscriversi a un corso di lingue.
Sebbene "matricularse" non compaia frequentemente in espressioni idiomatiche, potrebbe essere utilizzato in contesti specifici legati all'educazione e alla formalizzazione di procedure.
Spagnolo: No hay vuelta atrás una vez que te matriculas.
Italiano: Non c'è ritorno una volta che ti iscrivi.
Spagnolo: Matricularse es el primer paso hacia el éxito académico.
Italiano: Iscriversi è il primo passo verso il successo accademico.
Spagnolo: Es mejor matricularse en las clases que te interesan.
Italiano: È meglio iscriversi ai corsi che ti interessano.
"La parola "matricularse" deriva dal latino "matricula", che significa un elenco o una registrazione, combinato con il suffisso che indica l'azione di iscriversi. Negli ambiti educativi, la parola è evoluta per designare l'atto di registrarsi ufficialmente a un programma o corso.
Questa analisi dettagliata offre un quadro completo su "matricularse" e il suo utilizzo nella lingua spagnola.