La parola "mediocridad" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "mediocridad" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /me.ðjokɾiˈðad/.
La traduzione di "mediocridad" in italiano è "mediocrità".
La "mediocridad" si riferisce alla condizione di essere mediocre, cioè di avere qualità, abilità o risultati che non sono né eccellenti né scadenti, ma che si situano nella media. Viene utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma è più comune nel contesto scritto, in particolare in testi di critica, sociologia e riflessioni personali.
La mediocrità del suo lavoro è stata evidente nella presentazione.
No debemos conformarnos con la mediocridad en nuestras vidas.
La parola "mediocridad" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, ma il concetto di mediocrità è spesso discusso in contesti più ampi, mostrando una critica alla mancanza di eccellenza o sforzo.
Vivere nella mediocrità non è ciò che voglio per il mio futuro.
A veces, la mediocridad es más peligrosa que el fracaso.
La parola "mediocridad" deriva dal latino "mediocris", che significa "moderato" o "mediocre". "Mediocris" a sua volta è composta da "medius", che significa "mediano" o "mezzo", e "ocris", che potrebbe essere collegato a "acerbus", che significa "aspro" o "duro", ma più comunemente "ocris" è interpretato come "piccolo" o "ridotto".
La "mediocridad" è un concetto rilevante in molte tradizioni culturali e letterarie, poiché viene spesso vista come un avvertimento contro l'accettazione della mediocrità in vari ambiti della vita, dall'arte al lavoro personale, alla crescita individuale.