"Menudamente" è un avverbio.
/me.nu.ˈða.men.te/
"Menudamente" può essere tradotto in italiano come "particolarmente", "minuziosamente" o "dettagliatamente".
In spagnolo, "menudamente" significa "in modo dettagliato" o "in modo minuzioso". Viene utilizzato per descrivere qualcosa che viene spiegato o descritto con grande attenzione ai dettagli. La parola è di uso relativamente frequente, soprattutto nei contesti scritti, come articoli accademici o tecnici, piuttosto che nel parlato quotidiano.
El reportero explicó menudamente los detalles del evento.
(Il reporter ha spiegato dettagliatamente i particolari dell'evento.)
La profesora analizó menudamente el texto literario.
(La professoressa ha analizzato minuziosamente il testo letterario.)
"Menudamente" non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma il suo significato si presta a diverse formulazioni che enfatizzano la meticolosità.
Hay que revisar el contrato menudamente antes de firmar.
(Bisogna esaminare il contratto minuziosamente prima di firmare.)
Se presentó el informe menudamente a todos los miembros del comité.
(Il rapporto è stato presentato dettagliatamente a tutti i membri del comitato.)
Discutimos el proyecto menudamente en la reunión.
(Abbiamo discusso il progetto in modo dettagliato nella riunione.)
La parola "menudamente" deriva dall'aggettivo "menudo", che significa "piccolo" o "dettagliato". Il suffisso "-mente" è usato per formare avverbi a partire dagli aggettivi in spagnolo.
Sinonimi: detalladamente, minuciosamente, pormenorizadamente.
Contrari: superficialmente, someramente.