"Meollo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /meˈoʎo/.
In spagnolo, "meollo" si riferisce generalmente al centro, alla parte più importante o sostanziale di qualcosa. È utilizzato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può apparire più frequentemente nel contesto scritto, dato il suo uso in discussioni più formali o analitiche.
El meollo del asunto es que necesitamos más tiempo.
(Il nocciolo della questione è che abbiamo bisogno di più tempo.)
Siempre trato de encontrar el meollo de la historia.
(Cerco sempre di trovare il midollo della storia.)
In spagnolo, "meollo" è anche usato in alcune espressioni idiomatiche, dove si riscontra un significato più profondo o speculativo.
Ir al meollo del asunto
(Andare al nocciolo della questione.)
Indica l'atto di affrontare direttamente il problema principale.
Girar en torno al meollo
(Girare attorno al nocciolo.)
Usato per descrivere una discussione che evita l’argomento principale.
Sacarle el meollo a algo
(Tirare fuori il succo di qualcosa.)
Riferito all’atto di ottenere il massimo da una situazione o informazione.
La parola "meollo" deriva dal latino "medullas", che significa midollo o sostanza interna, frequentemente utilizzato in riferimento alla parte centrale di vari oggetti o concetti.
Queste informazioni forniscono una visione chiara e dettagliata della parola "meollo" nel contesto della lingua spagnola.