La parola "minuta" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "minuta" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /miˈnuta/
Le possibili traduzioni di "minuta" in italiano sono: - verbale - minuta - nota
In spagnolo, "minuta" si riferisce a un documento che riassume gli scambi avvenuti in una riunione, una sessione di lavoro o un incontro ufficiale. Viene comunemente utilizzato nei contesti giuridici, aziendali e accademici. È una parola di uso abbastanza frequente, prevalentemente nel contesto scritto, come nella redazione di verbali o rapporti.
La minuta de la reunión se enviará a todos los participantes.
(Il verbale della riunione sarà inviato a tutti i partecipanti.)
Ella es responsable de redactar la minuta de cada sesión.
(Lei è responsabile della redazione del verbale di ogni sessione.)
"Minuta" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche nel significato che possiede in ambiti ufficiali o legali. Tuttavia, in contesti specifici, può apparire in frasi colloquiali o professionali, come ad esempio:
Es importante tener una buena minuta para no perder detalles.
(È importante avere un buon verbale per non perdere dettagli.)
La minuta sirve como prueba en caso de disputas.
(Il verbale serve come prova in caso di controversie.)
La parola "minuta" deriva dal latino "minuta", che significa "piccola". Questa origine riflette l'idea di una "piccola" nota o sommario delle informazioni scambiate.
In conclusione, "minuta" è un termine di uso frequente nel linguaggio formale spagnolo, specialmente in ambito giuridico e aziendale, utilizzato per registrare informaizoni importanti in modo succinto.