"La parola 'miserable' è un aggettivo."
La trascrizione fonetica della parola "miserable" in alfabeto fonetico internazionale è /mizeˈɾaβle/.
In Italiano, "miserable" può essere tradotto come: - miserabile - infelice - sfortunato
In spagnolo, "miserable" si riferisce a qualcuno o qualcosa che è miserabile, deprecabile o in uno stato di afflizione. Può anche riferirsi a una persona che mostra scarsa moralità o che si comporta in modo egoista e opportunistico. La parola è usata frequentemente nel parlato quotidiano, ma può anche apparire in contesti scritti, come articoli di opinione o racconti.
La vida de muchas personas en el barrio es miserable.
"La vita di molte persone nel quartiere è miserabile."
No deberías tratar a tus amigos de manera miserable.
"Non dovresti trattare i tuoi amici in modo miserabile."
Se siente miserable desde que perdió su trabajo.
"Si sente miserabile da quando ha perso il lavoro."
La parola "miserable" viene utilizzata anche in diverse espressioni idiomatiche e contesti colloquiali.
No seas miserable: siempre ayuda a los demás.
"Non essere miserabile: aiuta sempre gli altri."
Eres un miserable si solo piensas en ti mismo.
"Sei un miserabile se pensi solo a te stesso."
Vive en una ciudad miserable donde la gente apenas sonríe.
"Vive in una città miserabile dove la gente sorride a malapena."
Al final, se sintió miserabile por haber hecho sufrir a los demás.
"Alla fine, si sentì miserabile per aver fatto soffrire gli altri."
No me digas eso, tu actitud es muy miserable.
"Non dirmi questo, il tuo atteggiamento è molto miserabile."
La parola "miserable" deriva dal latino "miserabilis" che significa "degno di pietà" o "che suscita compassione," a sua volta composta da "miser" (miserabile) e il suffisso "-able" che indica una qualità passiva.
Questa panoramica su "miserable" offre una comprensione completa del suo significato e uso nella lingua spagnola.