"Miseria" è un sostantivo comune.
/miseɾia/
In spagnolo, "miseria" significa una situazione di grande povertà o sofferenza. Può essere utilizzato in un contesto economico per riferirsi a gravi difficoltà finanziarie, ma anche in un contesto colloquiale per esprimere un malessere generale. La parola viene utilizzata frequentemente sia nel parlato quotidiano che nella scrittura, riflettendo un'idea di mancanza e degrado.
La miseria en el mundo es un problema que todos debemos abordar.
(La miseria nel mondo è un problema che tutti dobbiamo affrontare.)
A veces me siento atrapado en la miseria de mi propia vida.
(A volte mi sento intrappolato nella miseria della mia vita.)
La parola "miseria" è utilizzata in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo, ecco alcune di esse:
"Vivir en la miseria" - Significa vivere in condizioni di estrema povertà.
(Vivere nella miseria)
"No hay peor miseria que la que se vive en soledad" - Significa che la solitudine può essere una delle forme più dure di miseria.
(Non c'è miseria peggiore di quella che si vive in solitudine)
"Sufrir de miseria" - Questo si riferisce a una condizione di grande sofferenza o disagio.
(Soffrire di miseria)
"Padecer la miseria" - Può indicare soffrire a causa di circostanze difficili.
(Sopportare la miseria)
La parola "miseria" deriva dal latino "miseria", che significa "dolore", "sofferenza" o "poverta". Ha mantenuto un significato simile nel corso dei secoli.
In conclusione, "miseria" è una parola che evoca non solo una condizione di povertà, ma anche di sofferenza e disagio, ed è utilizzata abbondantemente in vari contesti sia colloquiali che letterari.