Verb (verbo)
/mu.tiˈlaɾ/
La parola "mutilar" in spagnolo significa infliggere una mutilazione a qualcosa o qualcuno, cioè rimuovere o danneggiare una parte del corpo o di un oggetto in modo grave. Questo termine si può utilizzare sia in senso letterale, ad esempio per riferirsi a ferite fisiche, sia in senso figurato, come quando si parla di mutilare un concetto o un'idea.
La parola "mutilar" è di uso comune nella lingua spagnola, sia nel contesto parlato che in quello scritto, ma tende a essere più frequente in contesti in cui si discute di violenza, diritti umani o altre questioni gravi.
Il criminale è stato condannato per mutilare la sua vittima.
Mutilar un libro es una falta de respeto hacia el conocimiento.
La parola "mutilar" non ha molte espressioni idiomatiche comuni in spagnolo, ma ci sono alcune frasi d'uso che possono includere il termine in contesti diversi.
Mutilare la verità non porta a nulla.
En su afán de mejorar, no hay que mutilar la creatividad.
La parola "mutilar" deriva dal latino "mutilare", che significa "tagliare" o "amputare". Questo verbo latino è a sua volta collegato alla radice "mutilus", che significa "mutilato" o "ridotto". L'uso di questa parola ha mantenuto il suo significato essenziale di danneggiare o ridurre.
Sinonimi: - Amputar - Desmembrar - Seccionar
Contrari: - Restaurar - Completar - Rehabilitar