"Nana" è un sostantivo e può anche essere usato come un diminutivo o un termine affettuoso.
/nana/
In spagnolo, "nana" ha diversi significati a seconda del contesto:
La parola "nana" è utilizzata sia nel parlato colloquiale che in contesti scritti, ma ha una frequenza d'uso particolarmente alta nel linguaggio informale e tra i più giovani.
"Mamma mi cantava sempre una nanna per farmi addormentare."
"La nana de mi abuela es la más dulce del mundo."
"La nanna di mia nonna è la più dolce del mondo."
"A los niños les gusta escuchar una nana antes de ir a la cama."
"Nana" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche, in particolare in contesti affettuosi o familiari:
"Non voglio che passi la notte senza una nanna."
"Cada vez que le doy de comer al bebé, él se duerme con una nana."
"Ogni volta che do da mangiare al bambino, lui si addormenta con una nanna."
"Las abuelas siempre tienen una nana lista para sus nietos."
La parola "nana" deriva dall'antico spagnolo e ha origini onomatopeiche, risalendo a suoni utilizzati dai genitori per calmare i bambini. È legata ai termini per indicare il sonno e le melodie dolci, simili in diverse lingue indoeuropee.
Sinonimi: - Canción de cuna (canzone per bambini) - Nonna (in termini affettuosi) - Tata (in alcuni contesti)
Contrari: - Despertar (svegliare) - Estar despierto (essere sveglio)