La parola "napa" in spagnolo è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "napa" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈnapa/
In italiano, "napa" può essere tradotto come "nappa", che si riferisce a un tipo di pelle.
"Napa" si riferisce generalmente a un tipo di pelle liscia e morbida, ottenuta da vari animali, in particolare mucche. Questo materiale è spesso utilizzato nell'industria della moda, nella produzione di borse, giacche e scarpe di alta qualità. La parola è abbastanza comune, soprattutto in contesti scritti, come cataloghi di moda o articoli di pelle, ma può anche essere usata nel parlato.
La chaqueta de napa es muy elegante.
(La giacca di nappa è molto elegante.)
Necesito un par de zapatos de napa para la ocasión.
(Ho bisogno di un paio di scarpe in nappa per l'occasione.)
La parola "napa" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche spagnole. Tuttavia, è importante notare che esistono espressioni che coinvolgono materiali o tessuti, di cui la nappa è uno degli esempi.
Siempre elijo la piel de napa para mis prendas.
(Scelgo sempre la pelle di nappa per i miei capi.)
La calidad de la napa es insuperable en comparación con otros materiales.
(La qualità della nappa è insuperabile rispetto ad altri materiali.)
Il termine "napa" deriva dall'inglese "napa leather", che si riferisce a una specifica qualità di pelle. Il termine è stata assimilato nella lingua spagnola, mantenendo la stessa connotazione.
Sinonimi: - Cuero (cuoio) - Piel suave (pelle morbida)
Contrari: - Cuero rígido (cuoio rigido) - Piel áspera (pelle ruvida)
In sintesi, "napa" è un termine utilizzato per descrivere un tipo di pelle pregiata, con una ricca applicazione nel settore della moda e del design.