"Nardo" è un sostantivo maschile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "nardo" è /ˈnaɾ.ðo/.
In italiano, "nardo" si traduce solitamente come "nard".
In spagnolo, "nardo" si riferisce a una pianta aromatica, il nardo comune (Nardostachys jatamansi), noto per il suo profumo intenso e spesso utilizzato in profumeria e nella medicina tradizionale. "Nardo" è anche utilizzato per descrivere oli essenziali e fragranze ricavate da questa pianta. La frequenza d'uso è maggiore nel contesto scritto, specialmente in testi botanici, storici e religiosi, rispetto al parlato quotidiano.
"El nardo es conocido por su fragancia en la perfumería."
"Il nardo è conosciuto per la sua fragranza nella profumeria."
"En la antigüedad, el nardo era muy valorado en ceremonias religiosas."
"Nell'antichità, il nardo era molto apprezzato nelle cerimonie religiose."
Sebbene "nardo" non sia comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche popolari in spagnolo, può apparire in testi poetici o letterari. Ecco alcuni esempi di uso figurato:
"El perfume del nardo puede transformar cualquier ambiente."
"Il profumo del nardo può trasformare qualsiasi ambiente."
"Así como el nardo florece en el silencio, los sueños también crecen en la calma."
"Così come il nardo fiorisce nel silenzio, i sogni crescono anche nella calma."
La parola "nardo" deriva dal latino "nardus", che a sua volta proviene dal greco "νάρδος" (nárdos), riferendosi alla stessa pianta. Ha radici antiche, essendo stata utilizzata in diverse culture sin dall'antichità.
Non esistono contrari diretti a "nardo" in termini botanici, sebbene si possa considerare come contrario un termine qualsiasi che indichi una pianta o una sostanza priva di profumo o sostanze aromatiche.