La parola "nata" è un sostantivo femminile e può anche fungere da participio passato del verbo "nacer".
La trascrizione fonetica della parola "nata" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈnata/.
In italiano, "nata" si traduce come "nata", riferendosi al femminile di "nato".
In spagnolo, "nata" si riferisce principalmente a una persona di sesso femminile che è venuta al mondo, ovvero una donna già nata. Può anche riferirsi alla nuovissima condizione di vita rispetto a una nascita. La parola è utilizzata nel contesto sia orale che scritto, ma è frequentemente usata in testi formali e narrativi.
"Mi hija es una nata muy curiosa."
"Mia figlia è una nata molto curiosa."
"La fiesta fue celebrada por la nata del bebé."
"La festa è stata celebrata per la nascita del bambino."
La parola "nata" viene utilizzata in alcune espressioni idiomatiche e contesti linguistici. Ecco alcune frasi di esempio:
"Es una nata del mundo del arte."
"È una nata del mondo dell'arte." (Riferendosi a una persona nata con talento artistico.)
"Nacer con estrella." (diventa "nacer con nata")
"Ella parece nacer con nata."
"Sembra che sia nata sotto una buona stella." (Significa che ha molta fortuna.)
"Nata para brillar."
"Ella es una actriz nata."
"È un'attrice nata." (Indica qualcuno che ha talento naturale in una certa attività.)
La parola "nata" deriva dal verbo "nacer", che significa "nascere" in spagnolo. La radice di "nacer" ha origini latine, dal verbo "nasci".
La parola "nata" è quindi ricca di significato e vari utilizzi nel contesto della lingua spagnola, riferendosi sempre alla condizione di vita e origine di una persona.