o sea - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

o sea (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"O sea" è un'espressione congiuntiva e viene utilizzata come locuzione avverbiale.

Trascrizione fonetica

/o ˈsea/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso nella lingua spagnola

"O sea" è un'espressione utilizzata per chiarire, spiegare o riformulare un concetto precedentemente menzionato. È comune sia nel parlato che nella scrittura, sebbene possa apparire più frequentemente nel parlato informale, nelle conversazioni quotidiane. L'espressione è utilizzata per introdurre un chiarimento o un'interpretazione aggiuntiva e facilita la comprensione da parte dell'ascoltatore o del lettore.

Esempi di frasi

  1. No entiendo lo que dijiste, o sea, ¿puedes repetirlo?
  2. Non capisco quello che hai detto, cioè, puoi ripeterlo?

  3. Ella es artista, o sea, pinta y esculpe.

  4. Lei è un'artista, cioè, dipinge e scolpisce.

  5. Estudia mucho, o sea, tiene que prepararse para el examen.

  6. Studia molto, cioè, deve prepararsi per l'esame.

Espressioni idiomatiche

L'espressione "o sea" è spesso utilizzata nelle seguenti espressioni idiomatiche:

  1. "No me gusta mucho, o sea, no es mi favorito."
  2. "Non mi piace molto, cioè, non è il mio preferito."

  3. "Está muy cansado, o sea, necesita descansar."

  4. "È molto stanco, cioè, ha bisogno di riposarsi."

  5. "El evento fue un éxito, o sea, muchas personas asistieron."

  6. "L'evento è stato un successo, cioè, molte persone hanno partecipato."

  7. "Vamos a salir, o sea, ¿te gustaría acompañarnos?"

  8. "Usciamo, cioè, ti piacerebbe venire con noi?"

  9. "Es un buen lugar para comer, o sea, deberías probarlo."

  10. "È un buon posto dove mangiare, cioè, dovresti provarlo."

  11. "Hizo un gran esfuerzo, o sea, está muy orgulloso de su trabajo."

  12. "Ha fatto un grande sforzo, cioè, è molto orgoglioso del suo lavoro."

Etimologia

L'origine di "o sea" deriva dalla fusione tra "o", una congiunzione disgiuntiva, e "sea", una forma congiuntiva del verbo "ser" (essere). L'espressione si è evoluta nel tempo nel contesto colloquiale spagnolo come un modo di introdurre spiegazioni o chiarimenti.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Sebbene "o sea" non abbia un vero e proprio contrario, in contesti dove viene utilizzata per spiegare o chiarire, può essere "confundir" (confondere) nel senso di mancare di chiarezza.



22-07-2024